728x90

https://youtu.be/JXMdei-UTfw

https://youtu.be/RNAEqEj038g

https://youtu.be/h36aRDd9Rbo

Triumphal march  (Aida)

POPOLO
Gloria all'Egitto e ad Iside
Che il sacro suol protegge;
Al Re che il Delta regge
Inni festosi alziam!
Vieni, o guerriero vindice,
Vieni a gioir con noi;
Sul passo degli eroi
I lauri e i fior versiam!
 
DONNE
S'intrecci il loto al lauro
Sul crin dei vincitori
Nembo gentil di fiori
Stenda sull'armi un vel.
Danziam, fanciulle egizie,
Le mistiche carole,
Come d'intorno al sole
Danzano gli astri in ciel!
 
SACERDOTESSE
Della vittoria gli arbitri
Supremi il guardo ergete;
Grazie agli Dei rendete
Nel fortunato dì.

개선 행진곡 (아이다)

POPOLO
포포로
Gloria all'Egitto e ad Iside
글로리아 아레집토 아디지데 
Che il sacro suol protegge;
께일 사크로 소울 프로테제
Al Re che il Delta regge
알레 께 일 델타 레찌
Inni festosi alziam!
인니 페스토 알찌암
Vieni, o guerriero vindice,
비에니, 오구에리에로 빈디체 
Vieni a gioir con noi;
비에니 아 조이르 콘 노이
Sul passo degli eroi
술 빠소     델리 에로이
I lauri e i fior versiam!
이 라우리 에이 피오르 벨르찌암

DONNE
돈네
S'intrecci il loto al lauro
씬트로치 일  로토 라우로
Sul crin dei vincitori
쑬 클린 데 빈치또리
Nembo gentil di fiori
넴보 젠틸 디 피오리
Stenda sull'armi un vel.
스텐다 술라르미 운 벨
Danziam, fanciulle egizie,
딴찌암, 판출레, 에쥐찌에
Le mistiche carole,
레 미스티케 까로레
Come d'intorno al sole
꼬메 딘또르 알 솔레
Danzano gli astri in ciel!
단짜노 리 아스트리 인 첼르

SACERDOTESSE
사체르토테세
Della vittoria gli arbitri
델라 빅토리 일 아비토리
Supremi il guardo ergete;
수프리미 일 구아르또 에르제떼 
Grazie agli Dei rendete
그라찌아 이 데이 렌데떼
Nel fortunato dì.
넬 포르투나토 디 


개선 행진곡 (아이다)

POPOLO
포포로
군중

Gloria all'Egitto e ad Iside
글로리아 아레집토 아디지데 
이집트 신께, 이시데 신께 영광을

Che il sacro suol protegge;
께일 사크로 소울 프로테제
신성한 대지를 보호하는

Al Re che il Delta regge
알레 께 일 델타 레찌
왕에게 - 삼각주를 소유한

Inni festosi alziam!
인니 페스토지 알찌암
축제의 찬송을 드리자

Vieni, o guerriero vindice,
비에니, 오구에리에로 빈디체 
Vieni a gioir con noi;
비에니 아 조이르 콘 노이
Sul passo degli eroi
술 빠소     델리 에로이
I lauri e i fior versiam!
이 라우리 에이 피오르 벨르찌암

DONNE
돈네
S'intrecci il loto al lauro
씬트로치 일  로토 라우로
연꽃과 월계수를 엮어

Sul crin dei vincitori
쑬 클린 데 빈치또리
승자의 머리카락에

Nembo gentil di fiori
넴보 젠틸 디 피오리
부드러운 꽃구름으로

Stenda sull'armi un vel.
스텐다 술라르미 운 벨
무장한 승자들에게 펼치자

Danziam, fanciulle egizie,
딴찌암, 판출레, 에쥐찌에
춤추자 이집트 소녀들아

Le mistiche carole,
레 미스티케 까로레
신비한 노래를

Come d'intorno al sole
꼬메 딘또르 알 솔레
태양 주위로

Danzano gli astri in ciel!
단짜노 리 아스트리 인 첼르
별들이 하늘에서 춤을 춥니다. 


SACERDOTESSE
사체르토테세
(여)사제들

Della vittoria gli arbitri
델라 빅토리 일 아비토리
승리의 그의 의지 

Supremi il guardo ergete;
수프리미 일 구아르또 에르제떼
최고의 그를 바라보라
 
Grazie agli Dei rendete
그라찌아 이 데이 렌데떼
신들에게 감사하라. 

Nel fortunato dì.
넬 포르투나토 디
운이 좋은날

해석은 구글을 바탕으로
발음은 이탈리아어를 못하는제가 위영상, 구글 번영 듣고 받아 적은것입니다.

728x90

공연한지 오래되었는데 그대로 기억하고 있는지는 모르겠으나.  모차르트 레퀴엠 가사 보시는분들이 많아 올립니다. 

노선미선생님께서 만들어주신 발음/해석에  제가 편집했던거 섞어서 올려두었습니다. 대충한거라 곡과 맞춰확인하지는 않았지만.이것도 의미가 있을것같아 남김니다. 진짜 좋은노래였고 정말 다시 부르고 싶네요.  이노래때문에 행복했습니다. 

Verdi Requiem

제 1곡. 레퀴엠과 키리에 (영원한 안식을 주소서, 자비를 베푸소서) (Requiem et Kyrie) -합창, 4중창

Requiem aeternam dona eis Domine 
레퀴엠 에테르남 도나 에이스 도미네 
안식을  영원한   주소서       주님 (영원한 안식을 주소서 주님)

et lux perpetua luceat eis. 
에트 룩스 뻬르페투아 루체아ㅌ ㅔ이스 
빛을  영원한    비추소서 그들에게(그들에게 영원한 빛을 비추소서)

Te decet hymnus, Deus, in Sion, 
떼 데체ㅌ 휨누스  데우스 인 시온 
찬송 합니다.  시온의 하나님(시온의 하나님 찬송합니다. )

et tibi reddetur votum in Jerusalem 
에트 티비 레데투  보툼 인 예루살렘 
그리고 지켜질것입니다 맹세가. 예루살렘에서(그리고 예루살래에서 예언이 이루어질것입니다. )

exaudi    orationem meam, ad te omnis caro veniet. 
엑사우디 오라찌오넴 메암  아드 테 옴니스 까로 베니에ㅌ 
들어주소서 간청합니다 나의, 나아갑니다. 모든 육체를 거슬러, (나의 기도를 들어주시길 간청합니다. 모든육체를 거슬러)

Kyrie eleison,      Christe eleison.    Kyrie eleison, 
키리에 엘레이손 크리스테 엘레이손 키리에 엘레이손
주여  자비를      그리스도여 자비를 주여  자비를

제 2곡. 진노의 날[Dies irae, 부속가(Sequentia)]

(1)     진노의 날(Dies irae) - 합창

Dies irae, dies illa, 
디에스 이래 디에스 일라
진노의 날 그 날

Solvet saeculum in favilla,
솔베트 새쿨룸 인 파빌라
가득하다 재로 불씨속에서(불속의 재로 가득할것이다.) 

Teste David cum Sybilla.
테스테 다비드 쿰 시빌라
예언에 따라 다윗과 시빌라(다윗과 시빌라가 예언한대로)

Quantus tremor est futurus, 
콴투스 트레모ㄹㅔ스트 푸루투루스
얼마나 큰 두려움이 있으리오,   

quando judex est venturus,
콴도 유덱ㅅ ㅔ스트 벤투루스,
심판자가 임재하시어   

cuncta stricte discussurus.
쿤타 스트릭테 디스쿠수루스
만물이 산산히 부숴질 때.  

(2)     이상한 나팔 소리(Tuba mirum) – 합창, 베이스

Tuba mirum spargens sonum,
투바 미룸     스파젠 소눔
투바(트럼펫) 놀라다  뿜다 소음을 (나팔이 놀라운 소리를 뿜어댈때)

Per sepulchra regionum,
페르 세풀클라 레지오눔
으로  무덤      지역 (온땅의 무덤에)
 
Coget omnes ante thronum,
코제트 옴네스 안테 트로눔
모든이 모두 앞에 왕자 (모든 이가 왕좌 앞에 모여 )

Mors stupebit    et    natura,
몰스 스투페비트 에트 나투라
죽음                과    자연 (죽음과 자연이)

Cum resurget creatura,
쿰   레수르제트 크레아투라
와   일어나다    생물(만물) (만물이 일어나고)

Judicanti responsura. 
유디칸티 레스폰수라
재판      응답        (심판으로)

(3)     기록한 문서는(Liber scriptus) – 메조소프라노, 합창

Liber scriptus proferetur,
리베르 스크립투스 프로페레투르

In quo totum continetur,
인 쿠오 토툼 콘티네투르

Unde mundus judicetur.
운데 문두스 유디체투르

Judex ergo cum sedebit,
유데스 에르고 쿰 세데비트

Quidquid latet apparebit,
퀴드퀴드 라테트 압파레비트

Nil innultum remanebit. 
닐 인눌툼 레마네비트

Dies irae, dies illa, 
디에스 이래 디에스 일라
진노의 날 그 날

Solvet saeculum in favilla,
솔베트 새쿨룸 인 파빌라
가득하다 재로 불씨속에서(불속의 재로 가득할것이다.) 

Teste David cum Sybilla.
테스테 다비드 쿰 시빌라
예언에 따라 다윗과 시빌라(다윗과 시빌라가 예언한대로)

(4)     불쌍한 나(Quid sum miser) – 소프라노, 메조소프라노, 테너

Quid sum miser tunc dicturus
퀴드 숨미제르  툰크 딕투루스

Quem patronum rogaturus,
쿠엠 파트로눔 로가투루스

Cum vix justus sit securus?
쿰 빅스 유스투스 시트 세쿠루스?

아아, 가련한 나는 무어라 말해야 할까? 의롭다 판정될 사람이 거의 없을 그 때에 어떤 변호인에게 호소해야 할까?

(5)     전능하신 대왕이여(Rex tremendae) – 합창, 4중창

Rex tremendae majestatis,
렉스 트레멘대 마예스타틱스
왕  두려운    위엄 (두려운 위엄의 왕이시여)

Qui salvandos salvas gratis,
뀌 살반도스 살바 그라티스
당신은 구원받아야 할 자들을 은총으로 구원하시는 분이시니,
 
Salva me, fons pietatis. 
살바 메, 폰스 피에타티스
구하소서 나를, 자비의 샘이시여

(6)     헤아려 주소서(Recordare) – 소프라노, 메조소프라노

(7)     슬퍼하나이다(Ingemisco) - 테너

Recordare, Jesu pie, 
레코르다레, 예수 피에,

Quod sum causa tuae viae
쿠오드 숨  카우사 투애 피애

ne me perdas illa die.
네 메 페르다스 일라 디에

Quaerens me, Sedisti lassus
쿠애렌스 메, 세디스티 라수스

redemisti crucem passus,
레데미스티 크루쳄 파수스,

tantus labor non sit cassus.
탄투스 라보르 논 시트 카수스

juste judex ultionis,
유스테 유데스 울티오니스,

donum fac remissionis
도눔 팍 레미시오니스

ante diem rationis.
안테 디엠 라티오니스

기억하소서, 자비로우신 예수여
저를 구하시려 고난을 당하셨사오니 그 날에 저를 잃지 마소서
저를 찾아 지쳐 쓰러지시고
 
십자가를 통해 저를 구속하셨으니 그 크신 공로를 잃지 마소서 의로우신 복수의 왕이시여
심판의 날이 오기 전에
저에게 용서의 은총을 허락하소서

(8)     저주받은 자(Confutatis) – 베이스, 합창

Confutatis maledictis,
콘푸타티스 마레딕티스
사악한 자들 저주받아  

flammis acribus addictis,
플레미스 아크리부ㅅㅏ딕티스
쓰거운 불길[의 벌]에 처해질 때  

voca me cum benedictis.
보카 메 쿰 베네딕티스
축복받은 자들과 함께 나를 부르소서. 

cor contritum quasi cinis,
코르 콘트리툼 콰시 크리니스
마음은 [타버린] 재처럼 바숴졌나이다,   

gere curam mei finis.
제레 쿤람 메이 피니스
나의 종말을 돌보아 주소서. 


Dies irae, dies illa, 
디에스 이래 디에스 일라
진노의 날 그 날

Solvet saeculum in favilla,
솔베트 새쿨룸 인 파빌라
가득하다 재로 불씨속에서(불속의 재로 가득할것이다.) 

Teste David cum Sybilla.
테스테 다비드 쿰 시빌라
예언에 따라 다윗과 시빌라(다윗과 시빌라가 예언한대로)

(9)     눈물의 날(Lacrymosa) – 4중창, 합창

Lacrimosa dies illa,  
라크리모사 디에스 일라
눈물의 날, 그 날,   

qua resurget ex favilla 
쿠아 레스제트 엑스 파빌라
티끌로부터 부활하여   

judicandus homo reus. 
유디칸두스 호모  레우스
죄인은 심판을 받으리라.   
      
Huic ergo parce, Deus.  
유익 에르고 빠르체 데우스
하오니 그 사람을 어여삐 여기소서, 하느님.   

Pie Jesu Domine,
피에 예수 도미네
자비로우신 주 예수여,  
 
dona eis requiem!
도나 에이스 레뀌엠
저들에게 안식을 주소서!   

Amen!
아멘
아멘!   
     

제 3곡. 봉헌송(Offertory) -오페르토리오 4중창

(1)     주 예수 그리스도여(Domine Jesu Christe)

Domine Jesu Christe! Rex gloriae! 
도미네  예수 크리스테 렉스 글로리에
주 예수 그리스도여! 영광의 왕이여!
   
Libera animas omnium fidelium
리베라 아니마ㅅ ㅗ니움 피데리움
구원하소서, 모든 죽은 신실한 영혼들을   

defunctorum de poenis inferni et de profundo lacu!
데푼토룸      데 포에니 인페니 에 데 프로폰도 라쿠
저세상의 고통으로부터, 저 심연의 곳으로부터!   

Libera eas      de ore leonis, 
리베라 에아스 데 오레  레오니
구원하소서, 사자의 아귀에서.   

ne absorbeat eas tartarus,  
네 압소르베ㅌ 에아스 따르타루스
지옥이 저들을 삼키지 못하게 하소서,   

ne cadant in obscurum:  
네 카단ㅌ 인 오브스쿨룸
어둠 속에 빠지지 않게 하소서:   

sed signifer sanctus Michael repraesentet eas in lucem sanctam,
인도자 성 미카엘로 하여 저들을 거룩한 빛 속으로 이끌게 하소서.   

quam olim Abrahae promisisti,         et semini ejus. 
꾸암  올리 아프라햄 프로미시스티 에트 제미니  이우스
그 옛날 아브라함과 그의 자손에게 약속하셨던 [그 빛 속으로.] 

(2)     주께 바칩니다(Hostias)

Hostias       et    preces tibi,     Domine, laudis     offerimus. 
오스띠아스 에트 프레체스 티비  도미네   라우디스 오뻬리무스
희생제물과 탄원을 당신께 [바치나니다], 주님, 찬미를 바치나이다.
   
Tu suscipe pro animabus   illis,      quarum hodie memoriam facimus:
투 수쉬페  프로 아니마부스일리스  꾸아룸   오디에 메모리암  빠치무스  
받아주소서, 오늘 우리가 기억하고 있는 자들의 영혼을 위하여:   

fac eas,    Domine, de morte transire   ad vitam.  
빠 에아스 도미네  데  모르떼 트란제레 아드 비탐
저들을 옮겨주소서, 주님, 죽음에서 생명으로.
   
quam olim Abrahae promisisti,     et semini ejus.  
꾸암  올리 아브라햄 프로미시스티 에트 제미니 이우스
그 옛날 아브라함과 그의 자손에게 약속하셨던 [생명으로.]     

libera animas omnium  fidelium defunctorum
리베라 아니마스 옴니움 피델리움 데푼크토룸

de poenis   inferni    et de profundo lacu.
데 포에니스 인페르니 에트 데 프로푼도 라쿠.
 
de morte transire   ad    vitam 
데 모르테  트란시레 아드 비탐

지옥의 형벌로부터 그리고 심연의 물살에서 모든 신자들의 영혼을 죽음에서 구하소서

제 4곡. 거룩하시다(Sanctus) - 합창

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth,
산투스 산투스 산투스  도미누스 데우스 사바오ㅌ
거룩하시다, 거룩하시다, 만군의 주 하나님 거룩하시다

Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
플레니 순트 첼리 에트 테라 글로리아 투아
하늘과 땅에 가득한 당신의 영광 

Hosanna, in excelsis!
호산나 인  엑스첼시스
높은 곳에 호산나!

Benedictus, qui venit in nomine Domini.
베네딕투스 퀴 베니트 인 노미네 도미니
주의 이름으로 오시는 이여 찬미 받으소서

Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
플레니 순트 첼리 에ㅌ 테라 글로리아 투아
하늘과 땅에 가득한 당신의 영광

Hosanna, in excelsis!
호산나 인 엑스첼시스
높은 곳에 호산나!

제 5곡. 천주의 어린양(Agnus Dei) – 소프라노, 메조소프라노, 합창   6곡. 영원한 빛(Lux aeterna)  메조소프라노, 테너, 베이스

Agnus Dei qui tollis peccata mundi,
아누스 데이 퀴 톨리스 페카타 문디
하나님의 어린양, 세상 죄를 지고 가시는 이여.

dona eis requiem.
도나 에이스 레퀴엠
안식을 선물해주세요.

Agnus Dei qui tollis peccata mundi,
아누스 데이 퀴 톨리스 페카타 문디
하나님의 어린양, 세상 죄를 지고 가시는 이여.
 
dona eis requiem, sempiternam.
도나 에이스 레퀴엠 셈피테르남
안식을 선물해주세요, 영원한

제 6곡 VI. 영원한빛(Lux Aeterna) 
 
Lux aeterna luceat eis, Domine:
룩스 에테르나 루체아트 에이스 도미네

cum sanctis tuis in aeternum,
쿰 산티스 투이스 인 에테르눔,

quia pius es.
퀴아 피우스 에스.
Requiem aeternam dona eis, Domine,
레퀴엠 에테르남 도나 에이스 도미네,

et lux perpetua luceat eis.
에트 룩스 페르 페투아 루체아트 에이스.
 
주여,영원한 빛을 그들 위에 비추소서 당신의 성도들과 함께 영원히
당신의 자비하심을 위하여 주여,그들에게 영원한 안식을 주시고 영원한 빛을 그들 위해 비추소서.

제 7곡. 나를 구원하소서(Libera me) – 소프라노, 합창

(1)     나를 구원하소서(Libera me)

Libera me Domine de morte  aeterna
리베라 메  도미네 데 모르테  에테르나

in die illa  tremenda
인 디에 일라 트레멘다
 
quando coeli movendi sunt et terra.
콴도     첼리  모벤디  순트 에ㅌ 테라.

Dum veneris judicare saeculum per ignem.
둠 베네리스 유디카레 세쿨룸 페르 이그넴

Tremens factus sum ego et timeo,
트레멘스 팍투스 숨 에고 에ㅌ 티메오,

dum discussio venerit
둠   디스쿠시오 베네리트

at que ventura ira.
아ㅌ 퀘 벤투라 이라

 

(2)     진노의 날(Dies irae)

Dies irae, dies illa,
디에스 이래 디에스 일라,

calamitatis et miseriae.
칼라미타티스 에트 미세리에

dies magna et amara valde.
디에스 마그나 에트 아마라 발데.

Requiem aeternam dona eis, Domine:
레퀴엠 에테르남 도나 에이스 도미네

et lux perpetua luceat eis.
에트 룩스 페르 페투아 루체아트 에이스

(3)     영원한 죽음(Requiem aeternam)

(4)     저를 구원하소서(Libera me)


Libera me Domine
리베라 메 도미네
 
de morte  aeterna in die illa tremenda
데 모르테 에테르나 인 디에 일라 트레멘다

quando coeli movendi sunt et terra.
콴도 첼리 모벤디 순트 에트 테라.

Dum veneris judicare
둠 베네리스 유디카레

saeculum per ignem.
세쿨룸 페르 이그넴.

Libera me Domine de morte  aeterna
리베라 메 도미네 데 모르테 에테르나

in die illa tremenda
인 디에 일라 트레멘다

Libera me Libera me

 

 

 

728x90

1. Introitus  :인트로이뚜스: 입당송 (미사 시작곡)

Requiem aeternam dona eis, Domine,
레뀌엠   에테르남  도나 에이스 도미네
안식을    영원한    주소서  주님(영원한 안식을 주소서, 주님)

et lux perpetua luceat eis.
에트 룩스 뻬르뻬투아 루체아ㅌ ㅔ이스 
빛을  영원한    비추소서 그들에게(그들에게 영원한 빛을 비추소서)

Te decet hymnus, Deus in Sion,
떼 에쳇  휨누스 , 데우스 인 시온
찬송 합니다.  시온의 하나님(시온의 하나님 찬송합니다. )

et tibi reddetur votum in Jerusalem;
에ㅌ 티비 레델투 보툼인 예루살램
그리고 지켜질것입니다 맹세가. 예루살렘에서(그리고 예루살래에서 예언이 이루어질것입니다. )

exaudi orationem meam, ad te omnis caro veniet.
엑사우디 오라찌오넴 메암, 아드 떼 옴니스 까로 베니엣ㅌ
들어주소서 간청합니다 나의, 나아갑니다. 모든 육체를 거슬러, (나의 기도를 들어주시길 간청합니다. 모든육체를 거슬러)

Requiem aeternam dona eis, Domine,
레뀌엠   에테르남  도나 에이스 도미네
안식을    영원한    주소서  주님(영원한 안식을 주소서, 주님)

et lux perpetua luceat eis.
에트 룩스 뻬르뻬투아 루체아ㅌ ㅔ이스 
빛을  영원한    비추소서 그들에게(그들에게 영원한 빛을 비추소서)

2. Kyrie :키리에: 자비송

Kyrie eleison,
키리에 엘레이손
주여  자비를

Christe eleison,
크리스테 엘레이손
그리스도여 자비를

Kyrie eleison,
키리에 엘레이손
주여  자비를

3. Sequentia  :세퀴뒤아:연결송

1) Dies irae :디에스 이래:진노의 날

Dies irae, dies illa  
디에스 이래, 디에스 일라
진노의 날, 그 날   

solvet saeclum in favilla,
솔베ㅌ 세쿨룸 인 파빌라
가득하다 재로 불씨속에서(불속의 재로 가득할것이다.)   

teste David cum Sibylla. 
테스테 다비드 쿰 시빌라
예언에 따라 다윗과 시빌라(다윗과 시빌라가 예언한대로)
      
Quantus tremor est futurus, 
콴투스 트레모ㄹㅔ스트 푸루투루스
얼마나 큰 두려움이 있으리오,   
quando judex est venturus,
콴도 유덱ㅅ ㅔ스트 벤투루스,
심판자가 임재하시어   
cuncta stricte discussurus.
쿤타 스트릭테 디스쿠수루스
만물이 산산히 부숴질 때.   

3) Rex tremendae  두려운 왕

Rex tremendae majestatis,
렉스 트레멘대 마예스타틱스
왕  두려운    위엄 (두려운 위엄의 왕이시여)

qui salvandos salvas gratis,
뀌 살반도스 살바 그라티스
당신은 구원받아야 할 자들을 은총으로 구원하시는 분이시니,

salva me, fons pietatis.
살바 메, 폰스 피에타티스
구하소서 나를, 자비의 샘이시여

5) Confutatis :콘푸타티스:사악한자들은

Confutatis maledictis,  
콘푸타티스 마레딕티스
사악한 자들 저주받아   

flammis acribus addictis,
플레미스 아크리부ㅅㅏ딕티스
쓰거운 불길[의 벌]에 처해질 때   

voca me cum benedictis.
보카 메 쿰 베네딕티스
축복받은 자들과 함께 나를 부르소서.   
      
Oro supplex et acclinis, 
오로 수플렉ㅅㅔㅌ ㅏ 클리니스
나 겸손히 엎드려 기도하나이다,   

cor contritum quasi cinis,
코르 콘트리툼 콰시 크리니스
마음은 [타버린] 재처럼 바숴졌나이다,   

gere curam mei finis.
제레 쿤람 메이 피니스
나의 종말을 돌보아 주소서. 

6) Lacrimosa :라크리모사:슬픔의날

Lacrimosa dies illa,  
라크리모사 디에스 일라
눈물의 날, 그 날,   

qua resurget ex favilla 
쿠아 레스제트 엑스 파빌라
티끌로부터 부활하여   

judicandus homo reus. 
유디칸두스 호모  레우스
죄인은 심판을 받으리라.   
      
Huic ergo parce, Deus.  
유익 에르고 빠르체 데우스
하오니 그 사람을 어여삐 여기소서, 하느님.   

Pie Jesu Domine,
피에 예수 도미네
자비로우신 주 예수여,  
 
dona eis requiem!
도나 에이스 레뀌엠
저들에게 안식을 주소서!   

Amen!
아멘
아멘!   
      

4. Offertorium :오페토리움:봉헌곡

1)Domine Jesu : 도미네예수: 주예수

      
Domine Jesu Christe! Rex gloriae! 
도미네  예수 크리스테 렉스 글로리에
주 예수 그리스도여! 영광의 왕이여!
   
Libera animas omnium fidelium
리베라 아니마ㅅ ㅗ니움 피데리움
구원하소서, 모든 죽은 신실한 영혼들을   

defunctorum de poenis inferni et de profundo lacu!
데푼토룸      데 포에니 인페니 에 데 프로폰도 라쿠
저세상의 고통으로부터, 저 심연의 곳으로부터!   

Libera eas      de ore leonis, 
리베라 에아스 데 오레  레오니
구원하소서, 사자의 아귀에서.   

ne absorbeat eas tartarus,  
네 압소르베ㅌ 에아스 따르타루스
지옥이 저들을 삼키지 못하게 하소서,   

ne cadant in obscurum:  
네 카단ㅌ 인 오브스쿨룸
어둠 속에 빠지지 않게 하소서:   

-솔로-
sed signifer sanctus Michael repraesentet eas in lucem sanctam,
인도자 성 미카엘로 하여 저들을 거룩한 빛 속으로 이끌게 하소서.   

quam olim Abrahae promisisti,         et semini ejus. 
꾸암  올리 아프라햄 프로미시스티 에트 제미니  이우스
그 옛날 아브라함과 그의 자손에게 약속하셨던 [그 빛 속으로.]   
      

2) Hostias : 오스띠아스:희생

Hostias       et    preces tibi,     Domine, laudis     offerimus. 
오스띠아스 에트 프레체스 티비  도미네   라우디스 오뻬리무스
희생제물과 탄원을 당신께 [바치나니다], 주님, 찬미를 바치나이다.
   
Tu suscipe pro animabus   illis,      quarum hodie memoriam facimus:
투 수쉬페  프로 아니마부스일리스  꾸아룸   오디에 메모리암  빠치무스  
받아주소서, 오늘 우리가 기억하고 있는 자들의 영혼을 위하여:   

fac eas,    Domine, de morte transire   ad vitam.  
빠 에아스 도미네  데  모르떼 트란제레 아드 비탐
저들을 옮겨주소서, 주님, 죽음에서 생명으로.
   
quam olim Abrahae promisisti,     et semini ejus.  
꾸암  올리 아브라햄 프로미시스티 에트 제미니 이우스
그 옛날 아브라함과 그의 자손에게 약속하셨던 [생명으로.]     

 

 

한글번역 앞부부은 제가 했고 뒷부분은 갔다 썼습니다. 

뒤 번역 출처: 김출곤님 http://www.classickorea.co.kr/v8/cs_study/board_view.php?bd_id=22&uid=13978&page=1&find_item=&find_q=

 

 

+ Recent posts